Sorbisch-Übersetzung via Sotra: Erstübersetzung dauert 1–2 Min. (Limit bei Überlänge)

  1. Startseite
  2. /
  3. Serbske tradicije

Serbske tradicije

Serbska kultura wobogaśujo Chóśebuz a mócnijo město we wuběźowanju regionow. Nałogi ako zapust z camprowanim, jatšowne wognje, stajanje majskego boma a łapanje kokota su dłymoko zakórnjone w Dolnej Łužycy a wótbłyšćuju pśirodny lětny cyklus. W měsćańskich źěłach z wjesnym charakterom, na pśikład Strobice, Zaspy abo Škódow, se toś te nałogi žywe wudźaržuju. Wósebne tšojenje jo zapustowy pśeśěg Dolnoserbskego gymnaziuma pśez centrum města.

Serbske wobejźenje města (PDF w nimšćinje)

Serbske wobejźenje města jo nastało w šulskem lěśe 2024/25 w ramiku seminarnego kursa na Dolnoserbskem gymnaziumje Chóśebuz.

Vogelhochzeit

Nałog, kótaryž póchada z pśedksceścijańskego casa, bazěrujo na mystiskich pśedstajenjach našych prjedownikow.

Nejskerjej nejwěcej wuwite a wjasołe swěźenje w Dolnej Łužycy jo zapust.

Wót starodawna płaśi jajo ako symbol za rost a płodnosć. Daloko rozšyrjone jo togodla teke…

Daloko rozšyrjony a wjelgin woblubowany nałog k jatšam jo jatšowny wogeń.

Zierkirschbaum am Japanischen Pavillon Teehäuschen

Majski bom a majske gałuzy z fryšneju zelenju wutworjuju ducha rosta, kótaryž ma pśinjasć strowje a płodnosć.

Janske rejtowanje jo tradicionelny swěźeń, kótaryž se swěśi 24. junija w Kózlu pśi Drjowku.

Žnjowne nałogi Serbow w Dolnej Łužycy su dłymoko zakórnjone w rolnikarskej tradiciji a

Jänschwalder Bescherkind

Regionalny pśedgódowny nałog Janšojskego boga jo w dolnoserbskem drastwowem regionje jano hyšći w gmejnje

Wó pócinku wopśimjeśow „Serby“ a „Wendy“

Pomjenjenje „Serby“ bazěrujo na latinizěrowanej formje Surbi resp. Sorabi, kótaraž póchada wót serbskorěcnego swójskego mjenja Serbow/Wendow ako Serbja resp. Serby. Źěkujem se jomu frankojskemu chronistoju Fredegaroju, kótaryž jo w lěśe 631/632 prědny raz mjenjował rod Surbi.

Wopśimjeśe „Wendy“ źo slědk na romskich stawiznarjow Pliniusa Staršego a Tacitusa ako teke grichiskego geografa Ptolemaiosa, kótarež su wšykne słowjańske rody, kótarež su se w prědnem lětstotku pó Chr. wustupowali mjazy Karpatami a pódzajtšnomórskim pśibrjogom, pomjenjowali ako Venedi. Mjaztym až Serby/Wendy w Górnej Łužycy toś temu wopśimjeśeju źinsa wětšynowje pśiměrjuju pejoratiwny (wóthódnocujucy) charakter a jen togodla k swójskemu mjenju njewužywaju, wužywaju Dolnoserby k swójomu nimskorěcnemu swójskemu mjenju wopśimjeśa „Serby“ a „Wendy“ pódla se.

Pśi tom musy se wuzwignuś, až w serbskem swójskem mjenju toś te rozdźěle žednu rolu njegraju, dokulaž groni se how jano Serb (substantiw maskulinum) resp. Serbowka (substantiw femininum) a serbski (adjektiw maskulinum).

Serbske institucije w Chóśebuzu su žywe swědectwo kulturnego derbstwa Serbow w Dolnej Łužycy.

Serbska rěc, kultura a stawizny se pśez wšake institucije woplěwaju a dalej wuwijaju.

Serbska kultura jo bogata na traděrowanych nałogach, pěsnjach a rjemjeslniskich technikach, kótarež se až do źinsajšnego woplěwaju.

Chóśebuski sękacz jo tradicijabogata specialita, kótaraž sega až do lěta 1819.

Hahnrupfen in Sielow 2011, Festumzug (Foto: Jugendkoordinator der Domowina Helmut Mattick)

Powšykne informacije

Beauftragte für sorbische/wendische Angelegenheiten

Anna

Kossatz-Kosel

Neumarkt 5

03046

Cottbus

Tel: 0355 612-2014

Fax: 0355-612-132014